Nell’ambito degli accordi di pesca sostenibile, i paesi partner riceveranno una compensazione in cambio dell’accesso alle proprie risorse di pesca, nonché un sostegno finanziario per l’attuazione di una politica della pesca sostenibile.
Under SFPAs, partner countries shall be compensated for granting access to their fishing resources and financial assistance shall be provided to the partner countries for the implementation of a sustainable fisheries policy.
La Banca europea per gli investimenti sostiene le politiche di sviluppo e cooperazione dell'UE nei paesi partner.
The European Investment Bank supports EU development and cooperation policies in partner countries.
I programmi multinazionali possono prevedere, tuttavia, anche la cooperazione transregionale tra Stati membri e paesi partner su questioni di interesse comune e senza restrizioni geografiche.
However, multi-country programmes may also provide for cross-regional cooperation between Member States and partner countries on common interest issues with no geographical restrictions.
Uffici nazionali Erasmus+In alcuni paesi partner gli uffici nazionali Erasmus+ aiutano ad attuare il programma.
National Erasmus+ OfficesIn some partner countries, National Erasmus+ Offices assist in the implementation of Erasmus+.
Dopo la consultazione pubblica, aperta sia agli Stati membri dell'UE che ai paesi partner, la Commissione presenterà, nel 2011, una comunicazione su una politica di sviluppo dell'Unione europea più moderna.
Following the public consultation open to EU and partner countries, the Commission will table a Communication on a Modernised EU Development policy in 2011.
Esso finanzierà anche 135 000 scambi di studenti e di personale tra i paesi europei e i paesi partner nel mondo.
It will also fund 135 000 student and staff exchanges between Europe and partner countries worldwide.
Il risvolto pratico di tutto ciò sarebbe dato dal fatto che nei loro accordi bilaterali gli Stati membri dell’UE e i paesi partner stabilirebbero di comune accordo le procedure di salvaguardia della concorrenza leale per i rispettivi servizi aerei.
The practical effect of this would be that in their bilateral agreements EU Member States and partner countries would jointly lay down procedures to safeguard fair competition for the respective air services.
Nonostante la spesa per la manutenzione stradale sia aumentata nel tempo in tutti i paesi partner visitati dalla Corte, essa resta comunque insufficiente a coprire il fabbisogno.
La Although spending on road maintenance has increased over time in all the partner countries visited by the Court, it remains insufficient to cover the needs.
Esso può sostenere la partecipazione dei paesi partner al capitale di istituzioni finanziarie internazionali (IFI) o di banche di sviluppo regionali.
It can support the participation of partner countries in the capital of international financial institutions (IFIs) or regional development banks.
Fondi addizionali verranno stanziati per finanziare le azioni condotte con paesi terzi (paesi partner), ma la decisione verrà probabilmente adottata nel 2014.
Additional funds will be allocated for funding the actions with third countries (partner countries), but the decision will probably be taken in 2014.
I ritardi riscontrati in alcuni paesi partner sono certo fonte di preoccupazione, ma non devono essere considerati un pretesto per abbandonare la partita.
Delays in some partner countries are obviously a matter of concern, but must not be used as an excuse for disengagement.
I paesi ammissibili si suddividono in due gruppi: i paesi partecipanti al programma e i paesi partner.
Eligible countries are divided into two groups, Programme countries and Partners countries.
Obiettivo di tale politica è costruire, insieme ai paesi partner, un vicinato prospero, sicuro e stabile sulla base di valori condivisi e interessi comuni, promuovendo prosperità, stabilità e sicurezza maggiori per tutte le parti coinvolte.
The aim of the ENP is to build, together with partner countries, a prosperous, secure and stable neighbourhood on the basis of shared values and common interests, promoting greater prosperity, stability and security for all parties.
Per ulteriori informazioni è possibile rivolgersi alle agenzie nazionali o, per i paesi partner, agli uffici nazionali (se disponibili).
The National Agencies or, for Partner countries, National Offices (where available) can provide further information, or you can contact the European Commission.
Saranno istituiti "contratti di buona governance e di sviluppo" per fornire sostegno al bilancio generale a paesi partner che possano dimostrare un impegno nei confronti dei valori fondamentali.
"Good governance and Development contract" will be set up for providing general budget support where the partner country can demonstrate a commitment to fundamental values.
A seguito di consultazioni con i paesi partner orientali, la Commissione propone l'approfondimento delle relazioni bilaterali con tali paesi e la realizzazione di un nuovo quadro multilaterale di cooperazione.
The Eastern Partnership offers deeper bilateral relations and launches a new multilateral framework for cooperation, according to partner’s needs and ambitions, i.e.
Permangono preoccupazioni circa le libertà di riunione, di associazione e di espressione, compresa la libertà dei media in molti paesi partner, in particolare Egitto e Algeria.
Concerns remain about freedoms of assembly, association and expression, including media freedom, in many partners, notably Egypt and Algeria.
Sarà pertanto cruciale assicurare un elevato grado di coinvolgimento e titolarità dei paesi partner in fase di concezione e di attuazione dei progetti.
Strong involvement and ownership of the partner countries throughout the design and implementation of the projects will thus be critical.
La maggior parte dei paesi partner sta attraversando una fase di transizione politica e il dinamismo della società civile diventa sempre più importante per contribuire alla democrazia e alla buona gestione della cosa pubblica.
Most partner countries are going through political transitions and the role of a thriving civil society is more and more important to contribute to democracy and good governance building.
Le relazioni nazionali e regionali sull'evoluzione della politica europea di vicinato pubblicate oggi indicano che la cooperazione dell’UE con i paesi partner è più forte e produce risultati positivi.
This annual package takes stock of the state of implementation of the Neighbourhood Policy in 2012 and there are two major conclusions emerging from it: First: the cooperation of the EU with its partner countries is stronger and delivers positive results.
L'AMF è uno strumento di risposta alle crisi di cui l'UE si avvale in via eccezionale per venire in aiuto ai paesi partner con gravi problemi a livello della bilancia dei pagamenti.
MFA is an exceptional EU crisis-response instrument available to the EU’s partner countries experiencing severe balance of payments problems.
PISA 2012 ha visto la partecipazione di tutti i 34 paesi membri dell'OCSE e dei 31 paesi partner, vale a dire oltre l'80% dell'economia mondiale.
All 34 OECD member countries and 31 partner countries participated in PISA 2012, representing more than 80% of the world economy.
La pressione migratoria è diventata la "nuova normalità", sia per l'UE che per i paesi partner, e rientra in una crisi globale dovuta agli sfollamenti.
Migratory pressure is the 'new normal' both for the EU and for partner countries and is part of a broader global displacement crisis.
Il concorso è aperto a tutti i cittadini dei paesi membri dell'EEA e dei paesi partner dei Balcani occidentali.
The contest is open to citizens of the EEA member countries and West Balkan cooperating countries.
Siamo pronti a discutere con i paesi partner in via di sviluppo delle idee concrete per contrastare le perdite legate ai cambiamenti climatici e i contraccolpi subiti in termini economici e di condizioni di vita.
We are eager to discuss with our developing country partners concrete ideas for addressing climate change-related loss and damage to economies and livelihoods.
Il dialogo dovrebbe essere avviato d'urgenza con i paesi partner che desiderano e sono in grado di confrontarsi in modo costruttivo sui suddetti temi.
Such dialogues should begin as a matter of urgency with partner countries willing and able to engage constructively on these matters.
Le priorità del finanziamento dell'UE nel settore sanitario sono decise insieme ai governi dei paesi partner, focalizzando l'attenzione su un migliore e maggiore accesso ai sistemi sanitari nazionali.
Priorities of EU funding in the area of health are decided together with the government of the partner countries, with a focus on improving and increasing access to their national health systems.
I donatori, le controparti ammissibili, i paesi partner, le organizzazioni regionali pertinenti e altri soggetti interessati possono ottenere lo status di osservatori, se del caso.
Contributors, eligible counterparts, partner countries, relevant regional organisations and other stakeholders may be given observer status, where appropriate.
Solo rafforzando il dialogo e la cooperazione con i paesi partner l'Unione europea sarà meglio attrezzata per gestire il fenomeno migratorio sul suo territorio e in ambito internazionale.
The EU will be better equipped for migration governance at home and globally only if it further reinforces its dialogue and cooperation with partner countries.
Ciò vale in particolare per i paesi partner caratterizzati da situazioni di fragilità, da conflitti, da una significativa emigrazione e dalla debolezza delle istituzioni pubbliche.
This is particularly true in partner countries affected by fragility, conflict, significant outward migration and weak public sector institutions.
Il programma interesserà tutti i 28 Stati membri dell’Unione europea e due paesi partner, Norvegia e Svizzera.
The programme covers all Member States, Norway, and Switzerland.
Le azioni di cooperazione transfrontaliera vengono presentate dai paesi partner in programmi operativi congiunti (POC), successivamente adottati dalla Commissione e gestiti da un’autorità congiunta con sede, in linea di principio, in uno Stato membro.
Cross-border cooperation actions are presented in joint operational programmes (JOPs) by partner countries and are then adopted by the Commission and managed by a joint authority established, in principle, in a Member State.
La Commissione europea ha proposto di finanziare fino a 1 miliardo di euro dal bilancio dell'UE per integrare i contributi dei paesi partner europei.
The European Commission has proposed funding of up to 1 billion euro from the EU budget, to match contributions of European partner countries.
La partecipazione ad alcune azioni del programma Erasmus+ è inoltre aperta alle organizzazioni dei paesi partner.
In addition, certain Erasmus+ programme actions are open to organisations from partner countries.
Tuttavia, nei paesi partner le riforme politiche non sono uniformi e i progressi verso una democrazia a tutti gli effetti e sostenibile non sono sempre lineari.
Still, political reforms are uneven in partner countries and progress towards deep and sustainable democracy is not always linear.
I paesi partner hanno continuato ad elaborare progetti d’investimento per promuovere l’attuazione del protocollo di Kyoto sui cambiamenti climatici.
Partner countries have continued to prepare investment projects to promote the implementation of the Kyoto Protocol on climate change.
"I risultati pubblicati oggi ci aiutano a comprendere meglio il processo democratico dei nostri paesi partner.
“The results announced today help us better understand the democratic process in our partner countries.
Il Commissario per la Migrazione, gli affari interni e la cittadinanza Dimitris Avramopoulos ha dichiarato: "Negli ultimi anni sono stati compiuti notevoli progressi sia all'interno dell'UE che con i nostri paesi partner.
Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship Dimitris Avramopoulos said: "Under the EU-Turkey joint action plan we agreed to accelerate return and readmission procedures with Turkey.
Il numero di studenti dei paesi partner della PEV che hanno preso parte al programma Erasmus Mundus nel 2007 è cresciuto di oltre il 40%.
The number of students from ENP partners who participated in the Erasmus Mundus programme in 2007 has increased by over 40%.
Sosterrà l’attuazione del nuovo quadro di partenariato che l’UE ha proposto ai paesi partner.
It will support the implementation of the new Partnership Framework proposed to the partner countries by the EU.
La combinazione dell’alto numero di sfollati e delle scarse prospettive economiche rappresenta una sfida condivisa per l’Unione e i paesi partner.
The combination of high numbers of displaced people and weak economic prospects is a shared challenge for the Union and its partner countries.
I paesi partner meridionali hanno collaborato alla redazione di un elenco di 44 progetti prioritari intesi a disinquinare il Mar Mediterraneo.
The Southern partner countries have worked together to establish a list of 44 priority projects to de-pollute the Mediterranean Sea.
La Banca europea per gli investimenti (BEI) e la Banca europea per la ricostruzione e lo sviluppo (BERS) hanno inoltre esteso la capacità di prestito nei paesi partner.
The European Investment Bank (EIB) and the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) have also extended their lending capacities in partner countries.
L'Unione europea già adotta questa modalità operativa per sostenere gli investimenti a favore delle moderne infrastrutture e dell'accesso al credito per le micro, piccole e medie imprese nei paesi partner.
This way, the European Union already supports investments in modern infrastructure and access to finance for Micro Small and Medium Enterprises (MSMEs) in partner countries.
Sosterrà inoltre le riforme necessarie a contrastare la corruzione, migliorare la governance economica e il contesto in cui operano le imprese locali, in piena cooperazione con i paesi partner interessati.
15 It will also support the reforms needed to fight corruption, improve economic governance and local business environments, in full cooperation with the partner countries concerned.
Questo nuovo approccio mirato contribuirà a promuovere lo sviluppo sostenibile nei paesi partner che diventeranno così i mercati di crescita del futuro.
This new targeted approach will help support sustainable development in partner countries, which in turn will become the growth markets of the future.
Un contesto imprenditoriale migliore e un buon clima per gli investimenti nei paesi partner saranno vantaggiosi sia per il settore privato locale che per le imprese dell’UE che vogliano investire.
An improved business environment and investment climate in partner countries will benefit both the local private sector and EU companies wishing to invest.
In tutti i paesi partner visitati, le strade presentano, in misura diversa, un livello di deterioramento precoce.
In all partner countries visited by the Court, roads are affected to varying degrees by premature deterioration.
Vogliamo testare l'accademia e fare un progetto pilota in Liberia e in altri paesi partner, e poi vogliamo estenderlo ovunque, incluse le zone rurali del Nord America.
We plan to test and prototype the academy in Liberia and a few other partner countries, and then we plan to take it global, including to rural North America.
Stai mettendo il naso negli affari interni dei nostri paesi partner.
You are meddling in the internal affairs of our partner countries.
1.8648269176483s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?